我从都没注意到这些。因为语法不同但也不影响理解。就类似于我们说中式英语,老外也能听得懂一样吧。
不懂粤语,但我知道粤语习惯就是很多倒装句,高中看那个什么书,就说当地人把“多给一张纸”说成“给多一张纸”。
我到现在说话都是倒装,就是按照粤语歌那种顺序说普通话哈哈,习惯了改不了
再比如普通话你先走,粤语就是你走先,据说粤语更接近以前的古语