没有变彩的opal 不就是 Potch 么? Potch 只是矿物(mineral),而不是宝石(gem)。我认为应该避免使用 common opal 这个词,要用 Potch,这样可以尽量避免初学者概念混淆。
彩宝?半宝?
欧泊可以叫蛋白石,但蛋白石不一定都是欧泊。没变彩的蛋白石能叫欧泊?人家这是正常的英文opal ,涵盖多个意思,翻译过来大可以叫蛋白石,为什么要扯欧泊?
无力吐槽
看不懂,已瞎